Imiona słowiańskie
znaczenie i słowotwórstwo
Witajcie moi drodzy. Dziś chciałabym przybliżyć Wam temat imion słowiańskich.
Mało kto wie, skąd się one właściwie wywodzą, szczególnie że w ostatnich dwóch
dziesięcioleciach pojawił się mocny trend spolszczania imion zagranicznych
celem określania dzieci. Jak ja byłam gównięciem, były to głównie imiona
brazylijskie, w tym momencie są to imiona uznawane za typowo amerykańskie
(choć w praktyce mają etymologię, która mogłaby Was porządnie zaskoczyć).
Od staropolskich lub słowiańskich od dawna się już odchodzi, a jest to duży błąd.
Imiona te często były czymś w stylu dobrej wróżby na przyszłość, jakby
zaklęciem przynoszącym szczęście, określaniem życia i wartości którymi należy
się kierować. Miały bardzo mocno określone znaczenie. Sławomir miał być więc
sławiącym pokój, Zbigniew unikającym złości, a Przemysław miłującym
rozważność i szczerość.
Jako ciekawostkę chciałabym na początku podać fakt, iż imiona japońskie
(samurajskie, XII - XIX wiek) tworzono w sposób podobny, co słowiańskie.
Składały się one z dwóch znaków kanji (w uproszczeniu chiński alfabet). Np.
Nobutada (fonetycznie) - znak nobu dla wiary, a naga dla wierny, lub
np. Takauzi - taka dla szacunku i uzi dla rodu. Gdzie często syn miał pierwszy
znak imienia "dziedziczony" po ojcu. Imiona słowiańskie tworzone były zazwyczaj
również z dwóch wyrazów staropolskich. Np. Jaromir - Jaro dla silny, mir dla
pokój. Imiona samurajskie tworzono więc w analogiczny sposób co staropolskie.
Ale dość ciekawostek z innych stron świata. Skupmy się na imionach słowiańskich.
To, co wyróżniało je z imion indoeuropejskich to fakt, że nie pochodzą od imion
Bogów ani wykonywanego zawodu. Nie spotyka się też raczej imion związanych z
pochodzeniem zwierzęcym, jak w innych kulturach, w których występował
szeroko pojęty totemizm.
Imiona właściwe Słowianie nadawali swoim pociechom dopiero w czasie
postrzyżyn, (wiek ok. 7 lat) a wcześniej nosiły one imiona zastępcze mające
chronić przed mocami demonicznymi. Właściwe były wróżbą bohaterskiej
przyszłości, bogactwa lub upomnieniem do szacunku dla rodu. Stopniowo,
do XVI wieku zaczęły być one wypierane przez imiona chrześcijańskich świętych.
Co zarówno ciekawe, jak i bulwersujące właśnie w XVI wieku używanie imion
słowiańskich zostało zakazane przez Sobór Trydencki. Kolejny zamach na
rodzimą kulturę. Powróciły one jednak do łask z wiekiem XIX. Było to
spowodowane kulturą romantyczną, dążeniami patriotycznymi, chęcią poznania
korzeni i powrotu do natury. Jak już wspomniałam większość z nich (przynajmniej
tych bardziej znanych i popularnych) budowana była z dwóch wyrazów i
wyrażała życzenie na przyszłość. Początkowo ponoć było to nawet pełne zdanie,
a imiona złożone w znany nam sposób to późniejsze uproszczenie. Powszechnie
uważa się też, że dokładnie jak w szogunacie takie imiona otrzymywały raczej
dzieci arystokracji, bądź wyższych warstw społecznych. Najczęstszym drugim
członem było -mir i -sław (np. Častimir z języka chorwackiego). Podobne
przykłady znane są oczywiście między innymi z Serbii i Chorwacji.
Dziś możemy wyróżnić następujące rodziny imion męskich:
Ochronne, nadawane najczęściej jako imiona zastępcze (Niemir, Nierad,
Przezmid)
imiona związane z kultem z leksemami Bog-, -bóg, Trzeb- (Bogumił, Chwolibog)
"waleczne" z leksemami bor, Broni-, Kazi-, -pełk, Raci-, -woj
(Dobrowoj, Wojciech, Kazimir)
zawierające życzenie sławy z leksemami Mir-, -mir, Sław-, -sław
(Chwalisław, Miłosław, Sławobor)
nawiązujące do relacji rodowych (Ciecierad, Bratumił, Sietrzerad)
nawiązujące do relacji międzyludzkich (Gościrad, Radogost)
Przykładowe zestawienie członów używanych do tworzenie imion z objaśnieniem:
bar - bronić
bog- los, dola
bole - więcej
bor - walka
broni - strzec
dar
dobro
ciech - pociecha
chwał - sławić
czci
dom
drogo - cenny
gniew
goj - obfitość
gost - gość
jar - mocny
lub - miły
lud - ludzie
lut - okrutny
mił - miły
mir - pokój
mści - mścić się
mysł - myśleć
praw - prawy
przem - szczery
rad - zadowolenie
rat - wojna
siem - ród
siostra
sław - sławić, sława
sobie
wit - władca
włod - panować
woj
uj - wuj
żyr - życie
Imiona kobiece tworzono w ten sam sposób, tylko dodawano końcówkę -a.
Istnieją jednak końcówki typowo kobiece, takie jak - wola, -cześć, -weść,
-włość, -żyźń. Brzmią więc one dla dzisiejszego słuchacza trochę bardziej
"egzotycznie" niż męskie. Ich przykłady to Boguhwola, Przybycześć, Dobrowieść,
Boguwłość, Świętożyźń czy Niedomira.
Nieco innym typem są imiona imiesłowne i hipokorystyczne. Pierwsze to przede
wszyskim imiona życzące (Kochan), uczuciowe (Obiecan), czy chroniące
(Grozim). Druga kategoria to imiona skrócone, pochodzące od tych
dwuczłonowych. Tutaj możemy sobie wymienić takie przykłady jak Goch,
Stach, Stasz, Miech, Lech. Z żeńskich: Bliz, Sulim, Cieszym.
Imiona mogły pochodzić też od dość trywialnych wyrazów pochodzących od
rzeczowników lub przymiotników (Szydło, Kąkol, Broda, Rus, Jeż, Jawor, Opoka,
Siodło, Mleko, Żałoba, Pożar). Tak więc od pochodzenia zwierzęcego, roślinnego,
przez cechy zewnętrze potomka, pokarmy po wyrazy abstrakcyjne bądź
związane z uczuciami.
Tutaj zakończymy nasze dzisiejsze rozważania. Mam nadzieję, że troszkę Was
zainteresowałam i może znajdziecie dzięki temu inspiracje dla swoich przyszłych
pociech. Może ktoś z Was pochwali się własnym, słowiańskim imieniem :D?
Zapraszam do dyskusji i zostawienia komentarza. Do zobaczenia w następnym
materiale.
Bibliografia pomocnicza:
Grzenia J., 2002. Słownik imion, PWN, Warszawa
Malec M., 2000. Obraz rodziny w słowiańskich imionach złożonych, Słowiańskie composita antroponimiczne, Lublin
Taszycki W., 1926. Najdawniejsze polskie imiona osobowe, Polska Akademia Umiejętności, Kraków
Komentarze
Prześlij komentarz